Це незрозуміле на слух вираз лише підтвердження іноземних (для Іспанії) вчених ступенів, дипломів вищої освіти. А також документів неуніверситетської освіти, що дає доступ до професії в іспанських компаніях чи установах.
Це дивне слово не з'явилося саме собою. Воно так само, як і багато інших, прийшло з грецької мови ομόλογος (гомологи), що означає – «погоджуватися». Іспанська сторона погоджується з тим, що ви дійсно здобули освіту та диплом за своєю професією. Надалі за цією професією ви зможете працювати у будь-якому регіоні Іспанії.
Всі документи, які підтверджують вашу освіту, здобуття знань чи кваліфікацій необхідно подати на проставлення Апостиля. Не має значення рік та час видачі. Видавалися вони в сучасній Україні або до 90-го року, всі документи мають пройти апостилізацію.
Якщо документ не підходить з якихось причин (пошкодження, стерта друк, нерозбірливий підпис та ін.), тобто можливість отримання Архівної довідки з навчального закладу.
Термін проставлення Апостиля на таких документах встановлює Міністерство освіти. Зазвичай це від 20 до 30 робочих днів. На жаль, термінову послугу виключено через складність обробки документів.
Після того, як документи видані з Апостилем, відскановані сторінки завантажуються на сайт Міністерства освіти, культури та спорту Іспанії.
Звертайтеся до нашого бюро перекладів «Антаріо М» з усіма своїми документами. Ми їх подивимося, відберемо і зробимо все, щоб було позитивне схвалення від Іспанського Міністерства.