Робочий процес нашого Бюро перекладів під час карантину

Робочий процес нашого Бюро перекладів під час карантину

Карантин та переклади

В це, безперечно нестабільний для всіх час, Бюро перекладів Антаріо М працює у звичайному режимі. Дотримуючись усіх правил захисту здоров'я оточуючих і своїх співробітників, ми функціонуємо скороченим штатом. Відповідно, в офісі нашого бюро встановлено почергове чергування менеджерів та перекладачів.

Ми розуміємо і віримо, що СOVID19 все-таки відступить і почнеться наша звичне життя. Найімовірніше зі своїми інтересами та звичайними справами, які складаються також і з оформлення документації.

А також, підготовки документів за кордон, включаючи проставлення штампу Апостиль і нотаріальний переклад.

Зараз ми рекомендуємо скористатися невеликим загальнонаціональним перервою і вдатися до дистанційного обслуговування.

А саме: переглянути свої особисті папери; визначити, що з ними необхідно зробити в першу чергу; передзвонити нам для уточнення адреси; відправити свідоцтва будь-якій зручній кур'єрською доставкою.

Нагадуємо, якщо необхідна апостилізація, то обов'язково надсилати оригінали документів. При завіреному перекладі, досить вислати на е-мейл або в вайбер скани або фото своїх довідок хорошої якості.
В будь-якому випадку, віддалене обслуговування кращий варіант, щоб відчувати себе комфортно. В перші дні, після зняття карантину, ми приступимо до оформлення саме Вашого пакета документів.

Колектив БП «Антаріо М» Київ, без жодного сумніву, бажає всім міцного здоров'я та гарного настрою!

Будьте впевнені ми завжди вас підтримаємо і допоможемо.