БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ Про Бюро Подяки Корисно знати Наш прайс Замовити переклад Контакти
  • (044) 599 5290
  • Письмовий переклад. Терміново. Переклад документів. Апостиль. Apostille. Нотаріальне засвідчення та легалізація.






Перекладемо БЕЗКОШТОВНО епікризи та мед. висновки. Звертайтеся до нас у будь-яку добу тижня, та ми допоможемо перекласти медичний епікриз на будь-яку мову держави, яка згодиться допомогти відновленню здоров'я наших поранених солдатів.

В наш такий нелегкий час медичні співробітники України кожний день здійснюють подвиг та рятують життя хлопців, які були поранені під час бойових подій. Але, не у будь-яких випадках наші лікарі в змозі допомогти. Необхідна допомога європейських та ізраїльських медиків.

Ми, бюро перекладів «Антаріо М», бажаємо внести свій вклад у спасіння життів українських хлопців.
Запам'ятайте телефон й дзвоніть!!!
(044) 599-5290
050-2572671
читать>>

У далекому 1991 році українці обрали свій шлях - шлях незалежної держави. Майже одноголосно (90,3%) мешканців України проголосували на Референдумі за Незалежність України. Це були складні, небезпечні та не зрозумілі часи, які дали людям можливість розібратися у своєму виборі життєвого шляху та з впевненістю дивитися у майбутнє.

Наш колектив бюро перекладів «Антаріо М» вітає усіх громадян України, незалежно на якій мові вони розмовляють, незалежно якої вони національності, з Великим святом - Днем Незалежності!

Найважливіше - це мир та воля! Адже за це боролися наші далекі предки та до цього завжди прагнули.

Україна - це самостійна та вільна Держава!
Давайте пам'ятати про це завжди.

З Днем Незалежності, Україно!
читать>>

Відходить у минуле час черг та записів на папірцях, відходить у минуле топтання під кабінетом на подачу документів на Апостиль. І вже точно йде в минуле сама знайома до болю фраза в чергах - «Я стояла!».
Департамент нотаріату та банкрутства при Міністерстві юстиції України, який має право проставлення штампу Апостиль, впровадив європейську практику прийому документів. Замість звичайного бюрократичного кабінету, тепер сучасний сервісний центр.

Спрощений прийом громадян та прийом документів. Замість звичайної живої черги з штовханням, тепер стоїть термінал з сучасним і доступним табло, на якому можна без зусиль вибрати певну послугу та кількість документів для подачі. Термінал сам визначає номер вашої черги і вікно подання документів. Це значно прискорило процес перевірки документів та проставлення штампу Апостиль.

У зв'язку з цим збільшилася кількість прийомних днів в тиждень, зараз документи можна подавати і в четвер і п'ятницю. А термін видачі документів значно скоротився. Це радує. Й, не дивлячись на те, що в Україні важкі політичні та економічні часи, з гордістю та впевненістю можна сказати, що наша країна йде в правильному напрямку.
читать>>

Літо підходить до кінця, й скоро настануть звичайні робочі осінні будні. Будні школярів, будні студентів, будні офісних працівників. Разом з цим прийде відчуття не виконаного завдання або забутого уроку.

Ось тут на допомогу приходимо ми, Бюро перекладів «Антаріо М». У терміновому порядку виконаємо для Вас письмові переклади: переклади документів, переклади текстів, технічні переклади, медичні переклади, юридичні переклади, літературні переклади, переклади ділового листування та документації, переклади завдань для школярів та студентів та інш.

Для Вас, наші Замовники, у вшанування приходу осені, ми розробили знижкові пропозиції в два етапи.
Перший: Останні два тижні літа з 18 по 31 серпня пройдуть для Вас зі знижкою 7% на всі послуги нашого бюро перекладів, при замовленні послуг на суму не менше 500 грн.
Другий: Перші два тижні осені з 1 по 15 вересня зустрінуть Вас знижкою 10% на всі послуги нашого бюро перекладів, при замовленні на суму не менше 800 грн.
Теплою і плідної осені всім!
читать>>

В Узбекистані проживають сотні тисяч українців. У 19-20 ст. у важкі часи життя у людей була мрія - далекий Ташкент, в якому тепло і ростуть дині. Цілими сім'ями українці виїжджали в край своєї мрії в пошуках кращого життя. Там так і залишалися - знаходили роботу, друзів, ростили дітей й приростали корінням до нової землі. Але роки йдуть, життя змінюється. У сучасної молоді більше можливостей - є можливість подорожувати, вивчати нові країни, знаходити своїх родичів на етнічній батьківщині, вступати в шлюб з іноземцями.

Останнім часом українці, що народжені в Узбекистані, повертаються в Україну для отримання громадянства. За допомогою в оформленні документів вони звертаються до нашого бюро перекладів. Оформлення документів містить у собі переклад з узбецької мови на українську мову з нотаріальним засвідченням. Після цього офіційні переклади надаються в імміграційні служби.

Республіка Узбекистан знаходиться в Середній Азії, в її центральній частині. Столиця Узбекистану - Ташкент. Узбецька мова є державною, хоча в різних кутках Узбекистану звучать і російська, і українська, і таджицька і азербайджанська, і татарська, і турецька, і казахська, і киргизька, і багато інших мов. Узбекистан по праву багатонаціональна держава.
читать>>

Тарас Григорович Шевченко, безсумнівно, одна з найвидатніших особистостей в історії України. Завдяки йому та його творчості весь світ дізнався, яка насправді Україна, з її культурою, з її фольклором, з її університетами та працьовитими людьми, що тягнуться до прекрасного. А не просто дикий та забитий степовий край.

Колектив нашого бюро перекладів пропонує в дні пам'яті Тараса Григоровича Шевченка згадати про його творчість та відвідати у Києві Державний музей Т. Г. Шевченка. Перша експозиція в музеї - на бульварі Шевченка, 12 була відкрита ще в 1949 році. Поблизу музею знаходиться державний університет, навпроти якого в парку височить пам'ятник поетові.

Шевченко не оцінював свою творчість, не вишукував у ній те, що на його думку принесло б славу в прийдешніх поколіннях. Йому хотілося б, щоб нащадки згадували його «не злим, тихим словом». Шевченківський заповіт - порвати ланцюги, завоювати свободу. Це найпотаємніше бажання, мрія його життя.
читать>>

Переклади текстів з польської мови Ви можете замовити в Бюро перекладів Антаріо М. Ми надамо професійний переклад різної тематики: письмовий переклад, усний переклад, технічний переклад, медичний переклад, юридичний переклад, переклад художньої літератури, науково-популярний переклад, публіцистичний переклад, переклад політичних статей, переклад газетних статей, переклад брошур і багато іншого.

Наголос у польській мові, як правило, падає на передостанній склад слова. Слова, в яких наголос падає на другий склад, забезпечені знаком наголосу. На відміну від української, в польській мові, немає редукції ненаголошених голосних. Всі польські голосні вимовляються однаково як під наголосом, так і в безударному положенні. Це стосується головним чином звуків а, о, е, які в українській мові в безударному положенні піддаються значній редукції.

Слова pan, pani, państwo виконують ще одну функцію: вони вживаються з ім'ям і (або) прізвищем, коли говорять про будь-кого, з ким розмовляють (або принаймні один з них) на „ви", а також коли говорять про нього з незнайомими. В українській мові їм відповідає просто ім'я і прізвище або ім'я та по батькові, а в більш офіційній мові „пан (пані) + ім'я та прізвище".
читать>>

Італійська мова містить понад 10 000 слів. В італійській мові 26 літер. Букви j, k, w, x, y зустрічаються у словах іноземного походження. В італійській мові є два граматичних роди: чоловічий та жіночий. Рід та число іменників виражає артикль. У більшості випадків рід іменників в італійській мові можна визначити по їх закінченню.

В бюро перекладів Антаріо М можна замовити переклади текстів та документів з італійської мови. Ми виконаємо в найкоротші терміни - письмові переклади, технічні переклади, юридичні переклади, медичні переклади, переклади художньої та науково-популярної літератури, переклади ділового й особистого листування, переклади особистих документів й документації підприємств, усні переклади при перемовинах, усні переклади телефоном, усні переклади з супроводом та багато іншого.

Італія - одна з найстаріших європейських країн, яка має свою чудову та цікаву історію. В Італії є три з усіх світових Чудес Світу - Храм Святого Петра, або як ще його називають Храм на могилі апостола; Сама знаменита башта миру - Пізанська; Венеція - місто каналів та карнавалів.
читать>>

Страницa:   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Ми вітаємо Ваш вибір, який випав на Бюро перекладів Антаріо М, що знаходиться в кращому районі Києва на Подолі, метро Контрактова площа. Наш досвід та знання за довгі роки роботи дають можливість чіткої, негайної і високоспеціалізованої реалізації перекладів. Немає жодної текстової тематики, яку б ми не подужали.

Літературний - в арсеналі агенції з десяток книг, які видані з допомогою наших перекладів. Медичний - величезна кількість перекладених інструкцій до обладнання та препаратів; епікризи та аналізи. Технічний - успішне виконання документації, що перекладається, яка причетна до техніки, приладів або креслення. Юридичний - нотаріальні переклади статутів, меморандумів, договорів, протоколів та судових розпоряджень.

Для приватних осіб у нас розроблена програма апостилізації документів (Apostille), термінова або звичайна; консульська легалізація при посольствах; отримання дублікатів (повторних); довідок про відсутність судимості та виписок з реєстру. І це ще не все, що входить в обов'язки дружнього колективу під назвою - Бюро перекладів Антаріо М!

#я #твоє #бюро #перекладів