БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ Про Бюро Подяки Корисно знати Наш прайс Замовити переклад Контакти
  • (044) 599 5290
  • Письмовий переклад. Терміново. Переклад документів. Апостиль. Apostille. Нотаріальне засвідчення та легалізація.






Відходить у минуле час черг та записів на папірцях, відходить у минуле топтання під кабінетом на подачу документів на Апостиль. І вже точно йде в минуле сама знайома до болю фраза в чергах - «Я стояла!».
Департамент нотаріату та банкрутства при Міністерстві юстиції України, який має право проставлення штампу Апостиль, впровадив європейську практику прийому документів. Замість звичайного бюрократичного кабінету, тепер сучасний сервісний центр.

Спрощений прийом громадян та прийом документів. Замість звичайної живої черги з штовханням, тепер стоїть термінал з сучасним і доступним табло, на якому можна без зусиль вибрати певну послугу та кількість документів для подачі. Термінал сам визначає номер вашої черги і вікно подання документів. Це значно прискорило процес перевірки документів та проставлення штампу Апостиль.

У зв'язку з цим збільшилася кількість прийомних днів в тиждень, зараз документи можна подавати і в четвер і п'ятницю. А термін видачі документів значно скоротився. Це радує. Й, не дивлячись на те, що в Україні важкі політичні та економічні часи, з гордістю та впевненістю можна сказати, що наша країна йде в правильному напрямку.
читать>>

Літо підходить до кінця, й скоро настануть звичайні робочі осінні будні. Будні школярів, будні студентів, будні офісних працівників. Разом з цим прийде відчуття не виконаного завдання або забутого уроку.

Ось тут на допомогу приходимо ми, Бюро перекладів «Антаріо М». У терміновому порядку виконаємо для Вас письмові переклади: переклади документів, переклади текстів, технічні переклади, медичні переклади, юридичні переклади, літературні переклади, переклади ділового листування та документації, переклади завдань для школярів та студентів та інш.

Для Вас, наші Замовники, у вшанування приходу осені, ми розробили знижкові пропозиції в два етапи.
Перший: Останні два тижні літа з 18 по 31 серпня пройдуть для Вас зі знижкою 7% на всі послуги нашого бюро перекладів, при замовленні послуг на суму не менше 500 грн.
Другий: Перші два тижні осені з 1 по 15 вересня зустрінуть Вас знижкою 10% на всі послуги нашого бюро перекладів, при замовленні на суму не менше 800 грн.
Теплою і плідної осені всім!
читать>>

В Узбекистані проживають сотні тисяч українців. У 19-20 ст. у важкі часи життя у людей була мрія - далекий Ташкент, в якому тепло і ростуть дині. Цілими сім'ями українці виїжджали в край своєї мрії в пошуках кращого життя. Там так і залишалися - знаходили роботу, друзів, ростили дітей й приростали корінням до нової землі. Але роки йдуть, життя змінюється. У сучасної молоді більше можливостей - є можливість подорожувати, вивчати нові країни, знаходити своїх родичів на етнічній батьківщині, вступати в шлюб з іноземцями.

Останнім часом українці, що народжені в Узбекистані, повертаються в Україну для отримання громадянства. За допомогою в оформленні документів вони звертаються до нашого бюро перекладів. Оформлення документів містить у собі переклад з узбецької мови на українську мову з нотаріальним засвідченням. Після цього офіційні переклади надаються в імміграційні служби.

Республіка Узбекистан знаходиться в Середній Азії, в її центральній частині. Столиця Узбекистану - Ташкент. Узбецька мова є державною, хоча в різних кутках Узбекистану звучать і російська, і українська, і таджицька і азербайджанська, і татарська, і турецька, і казахська, і киргизька, і багато інших мов. Узбекистан по праву багатонаціональна держава.
читать>>

Тарас Григорович Шевченко, безсумнівно, одна з найвидатніших особистостей в історії України. Завдяки йому та його творчості весь світ дізнався, яка насправді Україна, з її культурою, з її фольклором, з її університетами та працьовитими людьми, що тягнуться до прекрасного. А не просто дикий та забитий степовий край.

Колектив нашого бюро перекладів пропонує в дні пам'яті Тараса Григоровича Шевченка згадати про його творчість та відвідати у Києві Державний музей Т. Г. Шевченка. Перша експозиція в музеї - на бульварі Шевченка, 12 була відкрита ще в 1949 році. Поблизу музею знаходиться державний університет, навпроти якого в парку височить пам'ятник поетові.

Шевченко не оцінював свою творчість, не вишукував у ній те, що на його думку принесло б славу в прийдешніх поколіннях. Йому хотілося б, щоб нащадки згадували його «не злим, тихим словом». Шевченківський заповіт - порвати ланцюги, завоювати свободу. Це найпотаємніше бажання, мрія його життя.
читать>>

Переклади текстів з польської мови Ви можете замовити в Бюро перекладів Антаріо М. Ми надамо професійний переклад різної тематики: письмовий переклад, усний переклад, технічний переклад, медичний переклад, юридичний переклад, переклад художньої літератури, науково-популярний переклад, публіцистичний переклад, переклад політичних статей, переклад газетних статей, переклад брошур і багато іншого.

Наголос у польській мові, як правило, падає на передостанній склад слова. Слова, в яких наголос падає на другий склад, забезпечені знаком наголосу. На відміну від української, в польській мові, немає редукції ненаголошених голосних. Всі польські голосні вимовляються однаково як під наголосом, так і в безударному положенні. Це стосується головним чином звуків а, о, е, які в українській мові в безударному положенні піддаються значній редукції.

Слова pan, pani, państwo виконують ще одну функцію: вони вживаються з ім'ям і (або) прізвищем, коли говорять про будь-кого, з ким розмовляють (або принаймні один з них) на „ви", а також коли говорять про нього з незнайомими. В українській мові їм відповідає просто ім'я і прізвище або ім'я та по батькові, а в більш офіційній мові „пан (пані) + ім'я та прізвище".
читать>>

Італійська мова містить понад 10 000 слів. В італійській мові 26 літер. Букви j, k, w, x, y зустрічаються у словах іноземного походження. В італійській мові є два граматичних роди: чоловічий та жіночий. Рід та число іменників виражає артикль. У більшості випадків рід іменників в італійській мові можна визначити по їх закінченню.

В бюро перекладів Антаріо М можна замовити переклади текстів та документів з італійської мови. Ми виконаємо в найкоротші терміни - письмові переклади, технічні переклади, юридичні переклади, медичні переклади, переклади художньої та науково-популярної літератури, переклади ділового й особистого листування, переклади особистих документів й документації підприємств, усні переклади при перемовинах, усні переклади телефоном, усні переклади з супроводом та багато іншого.

Італія - одна з найстаріших європейських країн, яка має свою чудову та цікаву історію. В Італії є три з усіх світових Чудес Світу - Храм Святого Петра, або як ще його називають Храм на могилі апостола; Сама знаменита башта миру - Пізанська; Венеція - місто каналів та карнавалів.
читать>>

Угорщина - невелика країна у серці Європи. Цей рівнинний край, що межує з Україною та Румунією, має чимало природних цінностей - Хортобадьський національний парк, багатий водний світ «світлої» ріки Тиси та озера Тиси, а також приємний клімат та найбільшу кількість сонячних днів на рік.

Офіційна мова Угорщині - угорська. Бюро перекладів Антаріо М надає послуги перекладів текстів з угорської мови. Це: письмові переклади текстів, письмові переклади документів, нотаріальне засвідчення перекладів, усні переклади з листка, усні перекази телефоном, усні переклади на перемовинах, усні переклади на семінарах, усні переклади на інтерв'ю.

У період раннього середньовіччя слов'янські мови були поширені на території Угорщини, Румунії та Греції (аж до Пелопоннесу). Відомості про них дає нам топонімія цих країн і найдавніші слов'янські запозичення з румунської, угорської та новогрецької мов. Слов'янські запозичення, наприклад, в угорській мові стосуються багатьох сторін суспільного життя, матеріальної і духовної культури.
читать>>

Королівство Таїланд - до початку ХХ ст. було державою Сіам. Державна мова - тайська. Правда, в деяких громадах, де знаходяться етнічні народи, зустрічаються малайська, китайська, кхмерська, хмонгська (один з діалектів лаоської) і в'єтнамська мови.

Бюро перекладів Антаріо М пропонує послуги письмового перекладу з тайської мови. В основному до нас звертаються з перекладами свідоцтв про шлюб. У країні людей, вихованих на Камасутрі, пронизане любов'ю навіть повітря. Тому багато жінок виходять заміж за тайських чоловіків.

У тайській мові є одна особливість - деякі слова або назви пишуться по-різному, але читаються однаково, такі мовні можливості. Варто прибрати одну букву зі слова, і воно буде написано по-іншому, але за правилами читання, читатися, як і раніше. Таким чином, при перекладі цих різних слів по написанню, значення їх українською або російською мовою буде однакове.
читать>>

Страницa:   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Бюро перекладів Антаріо М, Київ - письмові переклади з вигодою для Вас. Після закінчення призначеного терміну Ви будете мати переклад хорошої якості зі сприятливою ціною для вашого гаманця.

Резюме: 11 років стабільної роботи на ринку послуг України. 10-ки нагород та подяк за працю наших перекладачів. Кваліфікований штат менеджерів і перекладачів завжди готових допомогти з виконанням вашого замовлення. 2 офіси на території України - в Києві та Кривому Розі.

Зручність: Подача заявок на переклад в зручній для Вас формі (сайт, емейл, телефоном). Допомога в прорахунку вартості перекладу і терміну виконання. Зворотній доставка перекладу (емейл, нова пошта, скайп) або отримання нотаріальних перекладів в нашому офісі. Зручний для Вас режим роботи нашого бюро перекладів.

Послуги: 20 видів послуг - все необхідне, що пов'язано з перекладами та документами. 50 освоєних мов, з якими ми працюємо і здійснюємо письмовий переклад. Проставлення штампу Apostille та легалізація в Консульських службах. Різні цінові пропозиції з перекладу текстів і оформлення документів.

Ми працюємо для вас!