БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ Про Бюро Подяки Корисно знати Наш прайс Замовити переклад Контакти
  • (044) 599 5290
  • Письмовий переклад. Терміново. Переклад документів. Апостиль. Apostille. Нотаріальне засвідчення та легалізація.






Консульська #легалізація для Китаю

КНР велика країна, яка займає одне з провідних місць у світовій економіці, але так і не стала країною-учасницею конвенції в Гаазі 1961 року. Тому для Китаю потрібна повна процедура легалізації всіх документів, що подаються в установи цієї країни.

На документах, виданих в органах РАГС всі легалізаційні штампи проставляються тільки на оригіналах документів. Спочатку Управління юстиції України, потім МЗС України. На навчальних документах, таких як диплом або атестат, ця процедура відбувається тільки на завірених нотаріусом копіях. Кінцевим етапом є завжди - консульська легалізація, тобто проставлення штампа на китайській мові.

Процедура легалізації завжди супроводжується додатковими документами.

  • По-перше, це наявність довіреності від власника документів.
  • По-друге, це довідка з навчального закладу про його закінчення. Дана довідка необхідна тільки для навчальних документів.
  • По-третє, копії паспортів для проходження консульської легалізації.

Наша порада, не займайтеся легалізацією самі, або без підтримки фахівців. Це завжди призводить до плутанини в оформленні документів.

У нашому бюро перекладів Ви можете отримати повне обслуговування документів, які Ви будете надавати до Китаю. Для цього потрібно лише принести нам оригінали документів та довіреність, яку оформлено у нотаріуса.

Бюро перекладів м. Київ
Антаріо М

#бюро #перекладів #переклад #англійська  #антаріом #переклад #апостиль #Київ #Україна #antariom #pereklad #translation #Kyiv #Ukraine #apostille #world #бюроперекладів #терміново



бюро перекладів київ