БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ Про Бюро Подяки Корисно знати Наш прайс Замовити переклад Контакти
  • (044) 599 5290
  • Письмовий переклад. Терміново. Переклад документів. Апостиль. Apostille. Нотаріальне засвідчення та легалізація.







Людина народжується і з перших днів життя починає «заростати» документами. Найголовніший та найважливий - свідоцтво про народження. Потім з'являються інші, та щорічно їх накопичується в величезній кількості. Адже ми усі прекрасно розуміємо, що без них будь-кому із нас прожити дуже складно.

Підліток стає повнолітнім - він отримує паспорт, щоб в подальшому можливо було засвідчити свою особистість. Після закінчення школи учневі видають атестат, та на його підставі може вступити до університету та вчитися далі. Закінчивши ВУЗ, йому вручають навчальний сертифікат, який вказує на те, чи студент отримав освіту, згодом одержує цікаву та перспективну роботу.

Отже протягом усього життєвого шляху, будь-яка дія буде підтверджуватися документально, будь-то радісні події як одруження чи поява на світ дитини, або сумні - розлучення; звільнення; затримання, у кожного свої обставини. Набір ділових бумаг, практично у всіх однаковий - особистий. Але не всі вони шаблонні. Стандартними можуть бути тільки ті, у яких загальна основа (форма-шаблон) та заповнюються даними усякого окремо. До них відносяться: всякі свід-ва видані в органах РАЦС, дипломи, довідки про несудимість, від ЖЕКу, місця роботи тощо.

Другі ж, які оформлюються спочатку на певного громадянина та складаються декільками сторінок, називаються нестандартними, а саме: рішення суду, довіреність, додатки, характеристика, трудова книжка, рекомендації, нотаріальні заяви та др.

Навіщо слід робити переклад?
У протилежних випадках така необхідність виникає індивідуально. Хтось їде за кордон на навчання, у відрядження, на возз'єднання із сім'єю, а деякі на заробітки. А буває й так - зустрічаються дві душі з різних держав та вирішують створити осередок суспільства.

Накопичені папери, потрібно перекласти на мову тієї місцевості, де будуть подаватися. Вартість залежить од різновиду, потреби, численності. Про ціну можна дізнатися на сторінці нашого сайту. Найчастіше власники зовсім не знають до чого приступити при підготовці оригіналів для поїздки в різні країни світу. Яку кількість необхідно підготувати і куди звертатися за допомогою.

Наше перекладацьке бюро пропонує оформлення повного пакету документації всім, хто планує виїзд за рубіж для розпису, на постійне проживання, також для молодих людей, вирішивших отримати знання в престижних закладах в США або Європі.

Переклади вищевказаних документів нотаріально засвідчуються. Про те, яким чином це відбувається та термін виконання, ви зможете прочитати в наступній статті.