БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ Про Бюро Подяки Корисно знати Наш прайс Замовити переклад Контакти
  • (044) 599 5290
  • Письмовий переклад. Терміново. Переклад документів. Апостиль. Apostille. Нотаріальне засвідчення та легалізація.






Так, ми не помилилися, саме нотаріальна заява, а не довідка про відсутність судимості. З недавнього періоду, з 2015 року, деякі слов'янські країни почали вимагати не просто довідку про відсутність судимості, а обов'язково нотаріальна заява про відсутність судимості. Це пов'язано з тим, що коли надають довідки, перевірку з криміналістики кожної людини проводять тільки по українським областям.
читать>>

Бюро перекладів Антаріо М виконує повну послугу з легалізації документів у Державу Болівія. Це країна, яка не ввійшла в Гаазьку конвенцію, і яка приймає документи після повної легалізації в держорганах України та консульської легалізації в Почесному Консульстві Багатонаціональної Держави Болівія в Києві. За всіма питаннями, що виникли, звертайтеся за тел. ☎ 044 599-5290
читать>>

У листопаді 2017 року Національною академії педагогічних наук України виповнилося 25 років. До ювілейної дати була випущена книга про діяльність академії та її внесок в розвиток освіти і суспільства. Наше бюро перекладів Антаріо М запросили для перекладу текстів, що описують розвиток і роботу провідних навчальних закладів України. Бюро перекладів Київ Антаріо М ►тел ☎ 044-5995290
читать>>

21 жовтня 2017 відбулася презентація книги Валерія Олександровича Куринського «Постпсихологическая философия здоровья». Книга створена виходячи з лекцій відео-курсу Валерія Куринського. Наше бюро перекладів спільно з великою командою родичів та учнів Валерія Куринського здійснювало коректуру текстів для цього видання. Бюро перекладів Київ Антаріо М ►тел ☎ 044-5995290
читать>>

КНР велика країна, яка займає одне з провідних місць у світовій економіці, але так і не стала країною-учасницею конвенції в Гаазі 1961 року. Тому для Китаю потрібна повна процедура легалізації всіх документів, що подаються в установи цієї країни. У нашому бюро перекладів Ви можете отримати повне обслуговування документів, які Ви будете надавати до Китаю. Телефонуйте за тел ☎ 044-5995290
читать>>

Виконали терміновий переклад, який робився в авральному режимі. Для цього проекту було залучено 15 перекладачів. Всі вони професіонали своєї справи, які звикли до конвеєрної роботи, а саме виконавши переклад одного тексту, відразу братися до іншого. Бюро перекладів Антаріо М має величезний досвід у виконанні термінових перекладів. Телефонуйте за тел ☎ 044-5995290 ►Бюро перекладів м. Київ
читать>>

Одним з напрямків в роботі Бюро перекладів «Антаріо М» є проставлення штампу апостиль та легалізації документів різного зразку, у тому числі дипломів кандидатів наук. Апостиль - це спрощена процедура. А ось легалізація - набагато складніший процес, при якому необхідні додаткові документи, а саме довіреність та довідка з навчального закладу. Телефонуйте за тел ☎ 044-5995290 Бюро перекладів м. Київ
читать>>

12 червня 2017 року в Державній інноваційній фінансово-кредитній установі проходила ділова зустріч між українською та китайською сторонами. У цій зустрічі приймала участь перекладач нашого бюро. Якщо комусь знадобиться допомога в ділових переговорах за участю перекладача, звертайтеся - досвід роботи величезний! Бюро перекладів м. Київ ► тел ☎ 044-5995290
читать>>

Страницa:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Професійна діяльність Бюро перекладів Антаріо М Київ здійснюється вже від 2005 року і складається з того, що дає можливість людям бути ближче один до одного. Мати можливість з'єднатися сім'ями та серцями. Письмовий переклад текстів також дає можливість прочитати відомі та популярні книги тією мовою, яка найближча кожній людині.

Письмовий переклад юридичних документів дає поштовх до розвитку бізнесу і зближенню країн всього світу. Письмовий переклад документів допомагає близьким людям з'єднати свої сім'ї, а закоханим - свої серця. Нотаріальні переклади документів оформляються для возз'єднання сім'ї, укладення шлюбу, постійного місця проживання, а також перетину кордону батьками з дітьми.

Переклад атестатів або дипломів наближає молодь до своєї мрії, а саме до отримання освіти в найстаріших просунутих університетах Європи, США та всього світу. А освіта і знання, як відомо, приносять значний внесок в розвиток культури, науки і промисловості своєї країни.

Апостиль та легалізація консульська на документах саме і допомагають в цих вище перерахованих діях. Без легалізації або апостилізації документи іноді не приймають в тій чи іншій країні. Консульська легалізація та апостиль є підтвердженням вірності документів і наближають до наміченої мети.

Бюро перекладів Антаріо М завжди з відкритою дверима та душею для Вас!