БЮРО ПЕРЕВОДОВ о бюро благодарности полезно знать наш прайс заказать перевод контакты
  • (044) 599 5290
  • Письменный перевод. Срочный перевод. Перевод документов. Апостиль. Apostille. Нотариальное заверение и легализация.






УМАНЬ

Умань - крупнейший после областного центра (87.7 тыс. жителей) и старейший город региона областного подчинения, центр района, расположен на берегах р. Уманка. В начале XVII в. практически пустынная Уманщина, находившаяся на границе с Диким полем, была передана сеймовым актом 1609 г. брацлавскому старосте Калиновскому. В первой половине столетия эти земли быстро заселялись и к 1629 г. Умань уже была городом, который старательно укреплялся, чтобы достойно противостоять частым татарским набегам.

В
  XVII-XVIII вв. город, как важный стратегический пункт, не единожды захватывался, опустошался, а горожане уничтожались. Наиболее фатальными были 1674 г., когда турки вырезали большую часть жителей, и 1768 г. - с захвата Умани началось гайдамацкое восстание, известное под названием «Колиивщина». Благодаря своему географическому положению на перекрестке торговых путей того времени город быстро возрождался.

После присоединения правобережных украинских земель к Российской империи в 1793 г. Умань назначается уездным городом Вознесенской губернии, а с 1795 г. - Киевской. Более столетия с 1726 г. городом владели Потоцкие. В это время в Умани были построены многие сохранившиеся архитектурные достопримечательности: Василианский монастырь (1764-1784 гг.), торговые ряды (1780-1838 гг.), Николаевская церковь (1812 г.) и костел Успения Богородицы (1826 г.). Но самым выдающимся уманским наследием Потоцких является ансамбль ландшафтного парка «Софиевка» (площадь 152 га), по праву считающегося наилучшим парком равнинной территории Украины и достойно соперничающим со знаменитыми старинными парками Европы: Бальби во Флоренции, Сан-Сусси в Потсдаме и Версалем близ Парижа. Парк основан в 1796 г. С. Потоцким и назван в честь его жены красавицы-гречанки Софии, которую граф купил 13-летней девочкой на рынке в Стамбуле. Автором проекта и строителем парка до 1813 г. был польский военный инженер Л. Метцель.

В 1832 г, за участие в освободительном восстании 1830-1831 гг., Умань конфискуется у А. Потоцкого и передается казенной палате Министерства финансов, а затем переходит в ведение Управления военных поселений. В это время в «Царицынском саду» (второе, как оказалось, временное название парка) были проведены значительные работы по реконструкции под руководством архитекторов: И. Макутина, К Раппонета и А. Штакентнейдера.

Характерной и оригинальной чертой «Софиевки» является большое количество разнообразных гидротехнических сооружений, стилистически объединенных с парково-архитектурными и художественными памятниками. Нижний пруд с фонтаном Змея (1852-1859 гг.) и павильон Флора (1842-1845 гг.), расположенный на его плотине. Большой водопад и Долина гигантов, белый мостик, бассейн «Золотые рыбки» в верховьях нижнего пруда. Огромный верхний пруд (площадью более 10 га) с Розовым павильоном (1850 г.) на острове Анти-Цирцеи и гротом Фетиды со статуей Венеры Медицейской, встроенным в основание плотины пруда. Перечислять достопримечательности и оригинальности "Софиевки" можно долго, поэтому часто для обстоятельного осмотра парка не хватает и дня.

Н
а рубеже XIX-XX вв. Умань представляла собой почти 30-тысячный город, три четверти населения которого составляли евреи. На пять православных церквей и католический костел приходилась одна синагога и 17 еврейских молитвенных домов. За минувшее столетие в городе многое изменилось, а о прошлом сейчас напоминают лишь многолюдные ежегодные весенние паломничества хасидов к могиле цадика Р. Нахмана.

Для Заказчиков из этого города наше бюро переводов Антарио М (агентство переводов, центр переводов) предоставляет такие услуги: переводы текстов, переводы документов, письменные переводы текстов, устные переводы на переговорах, нотариальное заверение переводов, Апостилизация документов, проставление штампа Apostille, perevod юридических документов, технические переводы инструкций, оформление справок о несудимости, истребование документов и получение повторных документов, легализация документов в консульствах, нострификация учебных документов, доставка документов курьерскими службами, бесплатные консультации по вопросам оформления документов.

Если необходимо проставить штамп Апостиль на документах или сделать консульскую легализацию, то документы нам передаются Экспресс-почтой, либо другой курьерской доставкой. Таким же образом документы отправляются обратно Заказчику.

В случае заказа устного перевода, переводчик может приехать из Киева или в целях экономии наши менеджеры подберут для вас профессионального переводчика в Умане.

Заказать перевод или любую другую услугу можно по:
Тел.: (044) 599-52-90

(050) 257-26-71
(095) 445-39-86
(096) 654-99-30
(096) 141-38-33
e-mail: antario06@mail.ru
e-mail: office@antario.kiev.ua
Icq:   348-867-643
Icq:   469-052-872
Skype: antariom05
Skype: antariom
 
Адрес нашего местонахождения находится в рубрике Контакты