БЮРО ПЕРЕВОДОВ о бюро благодарности полезно знать наш прайс заказать перевод контакты
  • (044) 599 5290
  • Письменный перевод. Срочный перевод. Перевод документов. Апостиль. Apostille. Нотариальное заверение и легализация.






Лучшие тапас в винных погребках в Гранаде, Испания

Испанцы очень любят свою культуру и свою еду.  Культура пития вина и пива у них очень развита. Своим традициям они не изменяют до сих пор.

В небольших семейных винных погребках Вам обязательно подадут тапас к бокалу вина. А кто из Вас знает что такое тапас? В переводе с испанского языка, а именно от слова tapa - это звучит как «крышка».  Почему такое странное название и, причем тут вино, спросите Вы?

В давние времена в закусочных Испании подавали стакан вина или кувшин вина, на который было принято ложить  кусок хлеба с хамоном, таким образом закрывая само вино от мух и пыли. Этот кусок служил одновременно и крышкой и закуской. Вот откуда пошло слово - крышка.

Чуть позже, по указу короля Альфонсо Х, все трактирщики обязаны были подавать к напиткам бесплатные закуски, чтобы его солдаты не сильно пьянели. Тогда-то размер кусочков сильно уменьшился - сообразительные хозяева подчинялись указу, но в нем же не было указано каких размеров должна быть закуска.

В современной Испании тапасом принято называть любую закуску, которая  подается в баре или винном погребке к бокалу вина. Это может быть мясная нарезка, чипсы или орешки, а так же холодные или горячие закуски. Зачастую в стоимость напитка уже входит подача тапас.

В Испании сейчас самое распространенное развлечение молодежи, передвижение по вечерним барам, в которых, выпивая по бокалу вина можно попробовать бесплатные фирменные  закуски - тапас. Особенно это развито в окрестностях Гранады.

В
нашем бюро переводов Вы можете заказать перевод с испанского языка, или же на испанский, если необходимо перевести документы.

Бюро переводов «Антарио М», Киев

http://antario.kiev.ua/
#perevod #antariom #apostille #translation #kiev #ukraine #world #антариом #апостиль #перевод #киев #украина