БЮРО ПЕРЕВОДОВ о бюро благодарности полезно знать наш прайс заказать перевод контакты
  • (044) 599 5290
  • Письменный перевод. Срочный перевод. Перевод документов. Апостиль. Apostille. Нотариальное заверение и легализация.






Нотариальное заявление о несудимости

Да, мы не ошиблись, именно нотариальное заявление, а не справка об отсутствии судимости. С недавнего периода, с 2015 года, некоторые славянские государства стали требовать не просто сертификат из полиции, а обязательно нотзаявление о криминальной ответственности. Это взаимосвязано с тем, что при выдаче справочки, проверку по криминалистике каждого человека проводят только по украинским областям. Все, что связано с неподконтрольными территориями временно не проверяется, что и указано в самом оригинале.

Но, это не устраивает учреждения той страны, куда подается пакет личных бумаг. Для этого и была разработана форма заявы, в которой нотариус удостоверяет со слов гражданина Украины, что судимости нет и в розыске не пребывает.

Образец прилагается.

zaiavlenie








Конечно, это не гарантирует, что данное лицо имеет безупречную репутацию, но, зато облегчает оформление пакета документов на переезд в эти страны. Обычно такое требование предъявляют Словакия, Словения и Чехия. Хотя, последнее время участились запросы из органов Австралии.

После составления бланка у нотариуса, на нем необходимо проставить апостиль (Apostille).

Если у Вас возникнут вопросы с получением, оформлением и подачей такого документа, обращайтесь в наше бюро переводов Антарио М, Киев, и наши менеджеры введут Вас в курс дела.

С уважением, Антарио М
Киевский переводческий центр

Тел. (044) 5995290
сайт www.antario.kiev.ua

#perevod #translation #agency #Ukraine #following #kievgram #instakiev #бюропереводов